Trung tâm Công nghệ Thông tin – Truyền thông và Học liệu trân trọng giới thiệu tới bạn đọc bộ sách Pháp – Việt của PGS. TS. Nguyễn Ngọc Lưu Ly. Với văn phong gần gũi, sinh động và hấp dẫn, 2 cuốn sách sẽ là hành trang đáng quý đối với những người yêu thích tiếng Pháp.
Cuốn sách “Tiền phụ tố tình thái trong tiếng Việt – Đối chiếu chuyển dịch sang tiếng Pháp” được xuất bản bởi NXB Đại học Quốc gia Hà Nội là một tài liệu hữu ích dành cho những người đang học – nghiên cứu về tiếng Pháp và đặc biệt có ích trong lĩnh vực dịch thuật Pháp – Việt. Với văn phong khoa học và cách giải thích rõ ràng, dễ hiểu, cuốn sách này phù hợp với các độc giả ở mọi lứa tuổi, trình độ.
Thông thường, người Việt Nam hay lúng túng trước việc dịch sự uyển chuyển của tình thái tiếng Việt sang tiếng Pháp do sự khác biệt lớn trong việc cấu thành các cách biểu đạt tình thái. Khác với tiếng Pháp, trong tiếng Việt, để ghi dấu tính tình thái, người ta phải dùng tới một hệ thống các từ tình thái phong phú vả về hình thức lẫn ý nghĩa. Hệ thống này tạo thành một thành tố tách rời khỏi cấu trúc tổng quát của câu tiếng Việt, là một đặc trưng của tiếng Việt.
Cuốn sách do PGS. TS. Nguyễn Ngọc Lưu Ly dày công viết nên này sẽ có thể giúp những người học tiếng Pháp khắc phục khó khăn đó và nắm bắt được những khác biệt trong hệ thống cấu thành các cách biểu đạt tình thái trong hai ngôn ngữ Pháp – Việt để dễ dàng thích ứng được với các tình huống giao tiếp – những điều mà hiện tại vẫn còn thiếu trong các bài giảng trên giảng đường, lớp học.
Trong thời đại toàn cầu hóa hiện nay, việc hướng dẫn trẻ học ngoại ngữ ngay từ khi còn nhỏ của nhiều bậc phụ huynh ngày một tăng cao, bởi lẽ trẻ em là đối tượng tiếp thu ngoại ngữ nhanh và dễ dàng nhất. Cuốn sách “1000 từ Pháp – Việt đầu tiên” do NXB Phụ nữ ấn hành là ấn phẩm song ngữ Pháp – Việt vô cùng bổ ích dành cho các bé để phát triển vốn từ tiếng Pháp thông qua các chủ đề gần gũi.
Được trình bày rất khoa học nhưng sách vẫn rất bắt mắt và hấp dẫn với trẻ em qua những hình minh họa sinh động. Với “công cụ đắc lực” này, các bậc phụ huynh có thể giúp bé làm quen với từ và câu tiếng Pháp bằng cách chỉ cho các bé tên gọi của các từ, đồ vật, động vật,… được giới thiệu trong cuốn sách hoặc thông qua các trò chơi đoán hình, nhớ hình…
Hai cuốn sách hay về tiếng Pháp – “Tiền phụ tố tình thái trong tiếng Việt – Đối chiếu chuyển dịch sang tiếng Pháp” và “1000 từ Pháp – Việt đầu tiên” đã được PGS. TS. Nguyễn Ngọc Lưu Ly tặng cho Trung tâm Công nghệ Thông tin – Truyền thông và Học liệu. Với những thông tin bổ ích, hai cuốn sách này chắc chắn sẽ trở thành một nguồn tư liệu hữu ích cho các độc giả.
Thu Hằng – Việt Khoa/ULIS Media